﻿#
#   ©2011-2013, Michael Uplawski <michael.uplawski@uplawski.eu>  
#
#   This program is free software; you can redistribute it and/or modify  
#   it under the terms of the GNU General Public License as published by  
#   the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or     
#   (at your option) any later version.                                   
#                                                                          
#   This program is distributed in the hope that it will be useful,       
#   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of        
#   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the         
#   GNU General Public License for more details.                          
#                                                                         
#   You should have received a copy of the GNU General Public License     
#   along with this program; if not, write to the                         
#   Free Software Foundation, Inc.,                                       
#   59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA.             
# =========================================================================
#  These are the messages printed by Lima_Report. The first line of each
#  block is the original english message, the following lines contain the
#  translations for different locales.

# Keep this key 'Lima Report' as it is. I never understood, why, but 
# it does not work without.

Lima Report:

PSE wait, installing required gem '%s':
  de: Einen Moment Geduld, installiere erst noch ‚%s‘
  fr: Attendez un moment, j'installe d'abord ‹%s›
Cannot install '%s':
  de: Kann ‚%s‘ nicht installieren
  fr: Impossible d'installer ‹%s›
This may take some time:
  de: Das kann etwas dauern
  fr: Ça peut prendre du temps
Usage:
  de: Syntax
  fr: Syntaxe
ruby %s.rb [options]:
  de: ruby %s.rb [Optionen]
  fr: ruby %s.rb [options]
or %s [options]:
  de: oder %s [Optionen]
  fr: ou %s [options]
Specific options:
  de: Optionen 
  fr: Options
-r:
  de: -b
  fr: -r
--report <report.html>:
  de: --bericht <bericht.html>
  fr: --rapport <rapport.html>
read the report file <report.html> to create a modified version.:
  de: Lies die Bericht-Datei <bericht.html> und erzeuge eine geänderte Version.
  fr: Lis le fichier de rapport <rapport.html> et génère une version modifiée.
-n:
  de: -n
  fr: -n
--new <new_report.html>:
  de: --neu <neuer_bericht.html>
  fr: --nouveau <nouveau_rapport.html>
Write the new report to <new_report.html> (standard is "new_" + original file-name).:
  de: Schreibe den neuen Bericht in <neuer_bericht.html> (Standard ist „new_“ + originaler Dateiname).
  fr: Écris le nouveau rapport dans <nouveau_rapport.html> (le standard est «new_» + nom du fichier original).
-s:
  de: -s
  fr: -s
--style <stylesheet.css>:
  de: --style <stylesheet.css>
  fr: --style <stylesheet.css>
Use CSS-file <stylesheet.css> to style the new report (standard is 'report.css' ).:
  de: Verwende CSS-Datei <stylesheet.css> um den neuen Bericht zu formatieren (Standard ist „report.css").
  fr: Utilise fichier css <stylesheet.css> afin de formater le nouveau rapport (le standard est «report.css»).
Common options:
  de: Allgemeine Optionen
  fr: options commun
-h:
  de: -h
  fr: -a
--help:
  de: --hilfe
  fr: --aide
Show this message:
  de: Zeige diese Meldung
  fr: Affiche ce message
--version:
  de: --version
  fr: --version
Show version:
  de: Version anzeigen
  fr: Affiche la version
ERROR!:
  de: FEHLER!
  fr: ERREUR ! 
You must name a report-file.:
  de: Sie müssen eine Bericht-Datei nennen.
  fr: Vous devez indiqué un fichier de rapport.
Check file error. Program will exit here.:
  de: Überprüfen Sie den Dateifehler. Das Programm wird hier beendet.
  fr: Vérifiér l'erreur de fichier. Le programme se termine ici.
ERROR! Cannot open file.:
  de: FEHLER! Kann Datei nicht öffnen.
  fr: ERREUR ! Impossible d'ouvrir un fichier.
Internal error. The program will exit here.:
  de: Interner Fehler. Das Programm wird beendet.
  fr: Error interne. Le programme se termine.
Okay, doing nothing.:
  de: In Ordnung. Mache überhaupt nichts.
  fr: D'accord, j'fais rien, alors.
Do you want to replace the existing file %s by a new version (Y/n)?:
  de: Wollen Sie die aktuelle Datei %s durch eine neue ersetzen (J/n)?
  fr: Voulez vous remplacer le fichier existant %s par une nouvelle version (O/n)?
n:
  de: n
  fr: n
Templates missing from the template-directory:
  de: Vorlagen fehlen im Vorlagenverzeichnis
  fr: Il manquent des modèles dans le répertoire des modèles
The program will terminate here.:
  de: Das Programm wird hier beendet.
  fr: Le programme est terminé ici.
Program will exit here.:
  de: Programm wird hier beendet.
  fr: Programme sera terminé maintenant.
Execute as '%s -h' to see the possible program-options:
  de: Starten Sie das Program mit '%s -h', um die möglichen Programmparameter zu sehen
  fr: Exécutez le programme comme '%s -h' afin d'afficher les options possibles

# eof
